
**Title**: Knight & Princess
**Genre**: Game Book Visual Novel
**Year**: Japan 2014-05-23, English Patch 2020-01-01
**Developer**: Yukari
**Publishers**: Yukari
**Language**: English
**Translation**: [Avallac'h Translations](https://vndb.org/p10083) & panop857
**Description**:
Yukari's third Game Book Visual Novel, following Thief & Sword and Thief and Troll!
Cerot Watoluna is the heir to a country ruled by a line of women. During the trial to prove her worthiness to claim the throne, she has gone missing and was last seen near a certain border city. Lynx Iritemo is sent to investigate Cerot's disappearance, a path that leads her to the Trade City of Glass Pampas.
Glass Pampas is a neutral city where the peace is maintained by a security force, and exists without foreign intervention. It is a pleasure city in which things like gambling, prostitution, sexual slavery, and * shows are allowed. Human life and freedom are of little value here.
Can Lynx infiltrate the treacherous city and save Cerot
**Important**:
1. You need to change locale to Japanese.
2. No need to install.
3. Translation Notes:
- All lines translated and tested.
- All items descriptions translated.
- Some items descriptions were too vague or poorly phrased, this was an issue even to Japanese players so I rephrased some that really needed.
- All images translated and edited. (sorry in advance for the shaky judgment roll)
- All commands lines translated and tested.
- All s*s translated.
- All story branches tested, after fixing an issue with the flag "Delinquent Insult", now all branches can be accessed.
- All sex scenes translated and all voices organized as intended.
- Removed screen effects who never worked in the first place.
- Removed status effects that never worked in the first place.
- All arena fights tested, I fixed a bug where a fight in the arena was impossible to complete.
- All arena command lines translated.
- All arena images translated and edited.
- Remade all the buttons from the main menu.
- Menu commands translated.
- Gallery translated.
- Replay mode translated.
- All flags tested and working as intended.
- Achievements translated, but don't bother, it's broken.
- Flags macros translated.
- Fixed all sex scenes titles for the replay mode and save files.
- Gacha mode translated.
Source: https://www.patreon.com/avallachtranslations
4. Known Problems:
- Replay mode titles cannot use " ' " or it will be inaccessible.
- All text in-game don't have "line break", this is all my fault, because when I noticed I already had 60% the story and 100% of the sex scenes translated already, I'm really sorry about this.
- Comma "," doesn't work in items descriptions.
- k788 registed as k789.
- x_figes07401 - bad audio mixing.
- es80 - Mayari has no voice.
- Achievements(Title) - lot of bugs, don't even bother.
- Items - Bracelet description bugged.
- Replay mode - es02 going to es01
- The rest may be only typos (my own mistakes), or silly errors and bugs not worth mentioning, thank you very much for reading!
Source: https://www.patreon.com/avallachtranslations
**!!!** [Thief & Sword](https://sukebei.nyaa.si/view/2459876)
**!!!** [Thief and TROLL](https://sukebei.nyaa.si/view/2460427)
**Screenshots**:
![Image]()
|